Comme d’habitude ?

Le Monde présente souvent des dessins tirés de publications étrangères. Excellente idée, à condition de veiller aux traductions, ce qui n’est pas toujours le cas. J’en prends pour exemple le dessin publié p. 20 dans le numéro des 15-16 juin, signé Horsch et publié à l’origine par Der Standard à Vienne. On y voit Georges W. Bush, lors de sa tournée d’adieux (« Abschiedstournee »)  chanter devant un parterre quasi vide : un seul spectateur, l’air d’un ennui profond. Et la chanson qu’il chante est « My Way », plus précisément le refrain « I did it my way », ce qui décrit assez bien huit ans de politique étrangère du Président texan.
L’ennui, c’est que Le Monde traduit ce que chante le président US par : « Comme d’habitude ». Certes, ce titre est celui de la chanson originale (Claude François & Jacques Revaux) ensuite traduit en « My Way » par Paul Anka pour lui-même, Frank Sinatra et d’autres. Mais ce retour inattendu à l’original fait perdre totalement le sel du dessin, et les non-anglophones n’y comprendront pas grand chose. Traduire bêtement par « Je l’ai fait à ma manière » aurait été plus éclairant.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :